Nu mener Landlyst at jeg har en forkærlighed for det japanske - DET HAR JEG IKKE - Men skægt nok har jeg da helt tilfældig stødt på de japanske gameshows - De er langt ude i hampen.
Så bla. lidt af et hvor kvinder blev smurt ind i noget som smagte godt hvorefter at hunde slikkede dem over HELE kroppen - Den der først lo tabte åbenbart.
accepterer det u-undgåelige, det kan du alligevel ikke gøre noget ved.
Det kun It, der passet på din beskrivelse, Landlyst. På dansk hedder den "Det Onde", og er en
af de bedste Stephen King filmatiseringer der er lavet. Selvom bogen absolut er endnu bedre!
Et af mine favorit forfattere er netop Stephen King, som jeg læser med stor glæde. Jeg har inden
for de seneste 10 år, kun læst dem på originalsproget (engelsk), idet jeg hurtigt fandt ud af at
oversættelserne ikke altid yder forfatteren retfærdighed. Der går absolut nuancer tabt i sproget,
når det oversættes.
Dean Koontz er også en af mine favoritter, når jeg ikke lige sadler om, og læser science fiction.
»Jo mere Jeg lære om mennesker, jo mere elsker Jeg min hund«
Citat: Mark Twain
calle skrev:
Har set den på Viaplay. Den er rigtig god.
Mvh
Jeg så den ca 14 dage før den fik premiere herhjemme og dermed også uden undertekster.
Idag er jeg glad for at det var således. Der bliver sagt så meget på så kort tid i den film at det umuligt kan oversættes korrekt - og hvis - ville underteksterne komme til at fylde hele skærmen. Rigtig god film.
accepterer det u-undgåelige, det kan du alligevel ikke gøre noget ved.
Lintz skrev:
Jeg så den ca 14 dage før den fik premiere herhjemme og dermed også uden undertekster.
Idag er jeg glad for at det var således. Der bliver sagt så meget på så kort tid i den film at det umuligt kan oversættes korrekt - og hvis - ville underteksterne komme til at fylde hele skærmen. Rigtig god film.